Леонид Кондратенко (leokondrat) wrote,
Леонид Кондратенко
leokondrat

Categories:

Спрашивает с утра в "Фэйсбуке" профессор Европейского Университета политолог Григорий Голосов

Сегодня на российском ТВ два сообщения о Сирии. Первое: "Боевики готовят химатаку в Идлибе". С российско-пропагандистского на общеполезный язык это переводится так: "Путин и Асад испытывают обоснованную уверенность, что на этот раз Эрдоган не будет возражать против их атаки на Идлиб" (правда это или нет - отдельный вопрос). Второе: "Сирийские археологи нашли в древнем замке тайную комнату тамплиеров". Но что это значит? Как переводится?

Всеволод Латышев Арестована очередная партия кокаина, вот это как переводится))

Григорий Голосов Неплохая версия.

Леонид Апанасов Хм. Последнее, что я помню о тамплиерах - они обокрали офис казаков в Петербурге. Теперь до Сирии дотянулись?

Леонид Апанасов https://newizv.ru/.../peterburgskih-kazakov-ograbili...

Григорий Голосов Если привязать к предыдущей версии про кокаин, то все начинает сходиться.

Петербургских казаков ограбили тамплиеры

Атаман Санкт-Петербургского казачьего общества "Казачья стража" Виталий Царьков обратился в полицию по факту совершения петербургскими тамплиерами ритуала в казачьем штабе, после которого пропали некоторые казачьи артефакты, в том числе мальтийский кинжал.
Полиция Петербурга проводит проверку по факту ограбления местного штаба казаков, которые подозревают в организации преступления бывшего атамана, разжалованного из-за членства в ордене тамплиеров.


"Из штаба была похищена часть имущества. Как мы предполагаем, там были проведены какие-то ритуальные действия: в помещении была разбросана тухлая рыба с оторванными головами, к кресту председателя совета стариков была приколота белая перчатка...
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments