That Perfect Swiss Life, [01.07.17 14:17]
Швейцария известна на весь мир своим шоколадом. его тут ну очень много, всех видов, вкусов, размеров. это обычный стенд в супермаркете Манор (он более крутой чем все остальные), но в городе есть куча ларьков с дико дорогим и крутым шоколадом ручной работы, который стоит миллион долларов.
и швейцарцы действительно очень любят шоколад, едят его постоянно. я не могу есть сладкое, к сожалению, но иногда ем 80% шоколад, это просто аааааа
That Perfect Swiss Life, [03.07.17 20:56]
о жизни заграницей.
прошел ровно год, как я переехала из Москвы. мне давно хотелось написать такой текст, но думала, что получу много плохих комментариев, потому что тему жизни заграницей очень сложно понять, если ты сам не переезжал. все-таки одно дело это съездить в поездку на месяц, другое - остаться жить.
так что этот текст посвящается тем, кто сейчас живет не в России.
что же это такое?
все думают, что переезд в другую страну это очень легко, весело, быстро привыкаешь. нет. это не так.
1. Home sickness, то есть тоска по дому.
я всю свою жизнь мечтала уехать из Москвы. я ненавидела этот город, людей, государство, уровень жизни. но после переезда, я стала очень скучать. я даже никогда и подумать не могла, что я буду скучать по Москве! мне очень не хватает русской речи вокруг, сердитых лиц, низких цен, метро, тусовок. когда я приезжала в Москву, мне было настолько непривычно и странно слышать русский язык вокруг. это было так необычно! в общем, если вы ненавидите ваш город, после пары месяцев вы будете невыносимо скучать, обещаю.
а еще есть прекрасное чувство, когда ты прилетаешь в Москву с мыслью, что ты оттуда скоро уедешь. то есть это безумно круто приехать на пару недель, но жить бы мне в Москве не хотелось бы.
2. Друзья.
Самый важный пункт. Мне пришлось оставить всех своих друзей и семью. вы даже не представляете, насколько это тяжело. а еще тяжелее поддерживать дружбу на расстояние, ведь твои друзья будут искать тебе замену (и в этом нет ничего плохого, это естественно и это так). с кем-то я вообще перестала общаться, с кем-то мы дружим до сих пор. так как мои подруги не достаточно взрослые и самостоятельные, чтобы ездить ко мне, мы видимся ну очень редко, потому что у меня тоже нет возможности ездить в Москву каждый месяц.
на новом месте у вас друзья сразу не появится. это очень долгий и сложный процесс. у меня были очень хорошие отношения с моими одноклассниками/цами, но мы почти не общаемся вне школы, есть какие-то знакомые. я очень-очень надеюсь, что в новой школе я смогу с кем-то подружиться, я почти уверена, что там будут русские. с швейцарцами завести хорошие и крепкие дружеские отношения нелегко. они не очень любят «чужих» (то есть иностранцев), они говорят на своем языке и мы очень отличаемся. здесь люди примерно моего возраста интересуются только приложением Snapchat, Musical.ly, слушают жуткую попсу и одеваются одинаково. я училась в швейцарской школе. думаете, я видела хоть раз человека с книгой? нет! есть много умных и образованных людей, но они прям совсем старше. и всегда хочется найти таких же друзей, как были старые, но здесь это нереально, потому что мои лучшие подруги невероятно умные, образованные, с хорошим (не тупым) чувством юмора, стильные, с ними есть о чем поговорить. так что это серьезный пункт, пожалуйста, не спрашивайте меня больше, почему я ни с кем не дружу, больная тема, мне самой безумно нелегко.
3. Семья
та же история. только тут еще одна сложность - семью тут новую не найдешь. мне очень повезло, что со мной мама, сестра и брат. но бабушки и дедушки, любимая тетя, двоюродные сестры, а самое главное мой папа остались в Москве. я так по ним скучаю! особенно папа, мы с ним прожили вместе два года, один из немногих в моей семье, кто долгое время жил заграницей (в Израиле) и он меня предупреждал, что мне будет нелегко с переездом, а я ему не верила.
4. Язык.
Вот с этим мне конкретно не повезло. я миллион раз говорила, что здесь говорят на диалекте, которому нигде не научишься и не поймешь, даже если ты хорошо знаешь немецкий. даже сами немцы приезжают и ничего не понимают. из-за этого возникает много проблем, в том числе и с друзьями, вряд ли с тобой захочет дружить швейцарец, которому каждый раз придется переходить на Hochdeutsch в разговоре с тобой, и это мне понятно. что делать? учиться понимать диалект, но для этого нужно постоянно находиться в коллективе и его слушать.
That Perfect Swiss Life, [05.07.17 11:26]
доброе утро! как поживаете?вчера у меня не было сил даже пошевельнуться вечером, потому что у меня была работа с 7.30 до 18:00, это было просто очень тяжело. сегодня я отдыхаю, а в четверг и пятницу снова десятичасовые рабочие дни. раз у меня свободное время сегодня, хочу немного прогуляться и взять вас с собой на прогулку и сделать такую мини-экскурсию/день со мной. давно хотела это сделать, но всегда не было времени. надеюсь, у меня получится!
That Perfect Swiss Life, [05.07.17 13:00]
первая остановка - завтрак. в нашем городе мест, где можно нормально позавтракать, нет. это невозможно объяснить.
но существует кафе, про которое я рассказывала миллионы раз, под названием La Manufacture, оно находится в самом центре и там действительно вкусно и не запредельно дорого. я сюда определённо рекомендую зайти, если вы вдруг каким-то странным образом окажетесь в Базеле.