Леонид Кондратенко (leokondrat) wrote,
Леонид Кондратенко
leokondrat

Повесила в Телеграме Anne Dashevskaya


That Perfect Swiss Life, [01.07.17 14:17]
Швейцария известна на весь мир своим шоколадом. его тут ну очень много, всех видов, вкусов, размеров. это обычный стенд в супермаркете Манор (он более крутой чем все остальные), но в городе есть куча ларьков с дико дорогим и крутым шоколадом ручной работы, который стоит миллион долларов.
и швейцарцы действительно очень любят шоколад, едят его постоянно. я не могу есть сладкое, к сожалению, но иногда ем 80% шоколад, это просто аааааа

That Perfect Swiss Life, [03.07.17 20:56]
о жизни заграницей.
прошел ровно год, как я переехала из Москвы. мне давно хотелось написать такой текст, но думала, что получу много плохих комментариев, потому что тему жизни заграницей очень сложно понять, если ты сам не переезжал. все-таки одно дело это съездить в поездку на месяц, другое - остаться жить.
так что этот текст посвящается тем, кто сейчас живет не в России.
что же это такое?
все думают, что переезд в другую страну это очень легко, весело, быстро привыкаешь. нет. это не так.
1. Home sickness, то есть тоска по дому.
я всю свою жизнь мечтала уехать из Москвы. я ненавидела этот город, людей, государство, уровень жизни. но после переезда, я стала очень скучать. я даже никогда и подумать не могла, что я буду скучать по Москве! мне очень не хватает русской речи вокруг, сердитых лиц, низких цен, метро, тусовок. когда я приезжала в Москву, мне было настолько непривычно и странно слышать русский язык вокруг. это было так необычно! в общем, если вы ненавидите ваш город, после пары месяцев вы будете невыносимо скучать, обещаю.
а еще есть прекрасное чувство, когда ты прилетаешь в Москву с мыслью, что ты оттуда скоро уедешь. то есть это безумно круто приехать на пару недель, но жить бы мне в Москве не хотелось бы.
2. Друзья.
Самый важный пункт. Мне пришлось оставить всех своих друзей и семью. вы даже не представляете, насколько это тяжело. а еще тяжелее поддерживать дружбу на расстояние, ведь твои друзья будут искать тебе замену (и в этом нет ничего плохого, это естественно и это так). с кем-то я вообще перестала общаться, с кем-то мы дружим до сих пор. так как мои подруги не достаточно взрослые и самостоятельные, чтобы ездить ко мне, мы видимся ну очень редко, потому что у меня тоже нет возможности ездить в Москву каждый месяц.
на новом месте у вас друзья сразу не появится. это очень долгий и сложный процесс. у меня были очень хорошие отношения с моими одноклассниками/цами, но мы почти не общаемся вне школы, есть какие-то знакомые. я очень-очень надеюсь, что в новой школе я смогу с кем-то подружиться, я почти уверена, что там будут русские. с швейцарцами завести хорошие и крепкие дружеские отношения нелегко. они не очень любят «чужих» (то есть иностранцев), они говорят на своем языке и мы очень отличаемся. здесь люди примерно моего возраста интересуются только приложением Snapchat, Musical.ly, слушают жуткую попсу и одеваются одинаково. я училась в швейцарской школе. думаете, я видела хоть раз человека с книгой? нет! есть много умных и образованных людей, но они прям совсем старше. и всегда хочется найти таких же друзей, как были старые, но здесь это нереально, потому что мои лучшие подруги невероятно умные, образованные, с хорошим (не тупым) чувством юмора, стильные, с ними есть о чем поговорить. так что это серьезный пункт, пожалуйста, не спрашивайте меня больше, почему я ни с кем не дружу, больная тема, мне самой безумно нелегко.
3. Семья
та же история. только тут еще одна сложность - семью тут новую не найдешь. мне очень повезло, что со мной мама, сестра и брат. но бабушки и дедушки, любимая тетя, двоюродные сестры, а самое главное мой папа остались в Москве. я так по ним скучаю! особенно папа, мы с ним прожили вместе два года, один из немногих в моей семье, кто долгое время жил заграницей (в Израиле) и он меня предупреждал, что мне будет нелегко с переездом, а я ему не верила.
4. Язык.
Вот с этим мне конкретно не повезло. я миллион раз говорила, что здесь говорят на диалекте, которому нигде не научишься и не поймешь, даже если ты хорошо знаешь немецкий. даже сами немцы приезжают и ничего не понимают. из-за этого возникает много проблем, в том числе и с друзьями, вряд ли с тобой захочет дружить швейцарец, которому каждый раз придется переходить на Hochdeutsch в разговоре с тобой, и это мне понятно. что делать? учиться понимать диалект, но для этого нужно постоянно находиться в коллективе и его слушать.

That Perfect Swiss Life, [05.07.17 11:26]
доброе утро! как поживаете?вчера у меня не было сил даже пошевельнуться вечером, потому что у меня была работа с 7.30 до 18:00, это было просто очень тяжело. сегодня я отдыхаю, а в четверг и пятницу снова десятичасовые рабочие дни. раз у меня свободное время сегодня, хочу немного прогуляться и взять вас с собой на прогулку и сделать такую мини-экскурсию/день со мной. давно хотела это сделать, но всегда не было времени. надеюсь, у меня получится!

That Perfect Swiss Life, [05.07.17 13:00]
первая остановка - завтрак. в нашем городе мест, где можно нормально позавтракать, нет. это невозможно объяснить.
но существует кафе, про которое я рассказывала миллионы раз, под названием La Manufacture, оно находится в самом центре и там действительно вкусно и не запредельно дорого. я сюда определённо рекомендую зайти, если вы вдруг каким-то странным образом окажетесь в Базеле.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments