Это теперь он "Хогвартс", впрочем теперь, что только не "Хогвартс". А тогда был роскошный просторный дворец в центре Питера, бывшая немецкая школа, кажется. Два вонючих туалета, столовая, где водились мыши, я там от мышей псевдотуберкулезом заразился. Пара отъявленных подонков в роли учителей, просто мерзавец и педофил, дурачок нвпшник, нормальный математик и вменяемая литераторша. Совсем никакой английский, совсем никакие биология с географией, в общем, Хогвартс. Советский капельку, с комитетом комсомола, освобожденным секретарем, Историей КПСС и рекомендациями комитета комсомола поступающим. Кому формальность, а кому подонок лично от себя напишет мерзостей, а комитет подмахнет.
Тут с освоением зарубежного идет не очень, ведь Роулинг ровно об этом писала, у нее потомственным волшебникам и родовым поместьям уделено больше, чем тема того заслуживает. А тут все и внимательно прочтено, с точностью до наоборот. И дело не только в диком переводе.
Школьный уровень я потом сравнивал, конечно с приятелями иностранцами. Уровень низкий, лучшее в нашем "Хогвартсе" оказалось слабее зарубежных аналогов.
Так я про "Хогвартс", да? Человек пять в классе чувствовали себя там совсем чужими, я в их числе, нам проще отряхнуться от этой мерзости было, конечно. А многие до сих пор себя ощущают выпускниками знаменитого "Хогвартса" ленинградского. Дома, к счастью, считали самой обычной казенщиной все это, которую нужно перетерпеть и не обращать внимания на тамошних придурков.
Учителям нормальным сложнее, конечно, пришлось, поболтал бы... не с подонками, разумеется, с полутора нормальными. Впрочем математик уволился, проработав два года и в Канаду уехал еще не из свободной России, кажется.