Леонид Кондратенко (leokondrat) wrote,
Леонид Кондратенко
leokondrat

Больничная лингвистика (старое)

Оригинал взят у leokondrat в Больничная лингвистика
Понимать медсестер можно, надо просто языком овладеть, он чуть другой. Медсестра №1 (так у не на столе написано, табличка такая) сказала мне, что ребенок попал в хорошую палату. В палате для девочек свой туалет прямо внутри, а в палате для мальчиков нет туалета, им в коридор ходить нужно. Когда слушал ее впервые, то так и представлял себе; девочки - это девочки, а мальчики - это мальчики. Оказывается, что все сложнее, одни юные пациенты живут в "палате для мальчиков", а другие в "палате для девочек". В Машиной палате жило четыре мальчика от 4 до 14 лет и две девочки. Кто жил в палате для мальчиков не знаю.

Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments